6. Tesis digitalizadas de egresados
Permanent URI for this community
Browse
Browsing 6. Tesis digitalizadas de egresados by Subject "Aguarunas"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- ItemFonología aguaruna (jíbaro).(Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 1977) Corbera Mori, Ángel.Esta tesis estudia la clasificación de la familia lingüística jíbara, un tema abordado por varios autores que han intentado ubicar al jíbaro dentro de las familias lingüísticas de las lenguas americanas. Sin embargo, estos intentos adolecen en su mayoría de poca confiabilidad, lo que lleva a omitir ciertas clasificaciones no indispensables para el propósito de este estudio. Diferentes autores, como Brinton, Castellvi y Espinoza, Mason, Beuchat y Rivet, entre otros, han propuesto diversas teorías sobre la clasificación del jíbaro, desde considerarlo como un stock independiente hasta relacionarlo con otras familias lingüísticas como la makro-arawak-amazónica, la arawakana, entre otras. La tesis también aborda las ubicaciones de las lenguas jíbaras, destacando que el término "jíbaro" se refiere tanto a la lengua como al grupo étnico, con poblaciones encontradas en las riberas de varios ríos en Perú y Ecuador. Se señalan variaciones en la escritura del término y se destaca la designación nativa como "shuar" o "shuarA". Además, se proporcionan nombres y ubicaciones específicas de las lenguas jíbaras según diferentes autores, como Antipas, Aguarunas, Cherembos, Huambisas, entre otros, delineando así la diversidad y complejidad de esta familia lingüística.
- ItemFonología del aguaruna.(Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 1969) Inga, Antonieta.En la tesis se estudia el sistema fonológico de los aguarunas, quiénes se encuentran ubicados en la región amazónica de Perú. Este cuenta con 18 fonemas consonánticos, 4 vocálicos y dos suprasegmentales: acento y nasalidad. Las consonantes incluyen bilabiales, nasales y oclusivas, con restricciones en su distribución, como la ausencia de fricativas en ciertas secuencias. Las vocales pueden ser nasales y todas las combinaciones de vocales son posibles. Además, el acento puede caer en diferentes sílabas y la nasalización afecta las vocales. Se observa la influencia del español, especialmente en la asimilación del fonema /r/ en algunas palabras.