Literatura indígena amazónica Shipibo-conibo y el kené de la palabra de Lastenia Canayo.
dc.contributor.author | Espino Relucé, Rufino Gonzalo. | es |
dc.date.accessioned | 2025-05-30T17:53:08Z | |
dc.date.available | 2025-05-30T17:53:08Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.description.abstract | Esta comunicación propone el rapto de la escritura como expresión de la cultura indígena que se traslada a un nuevo soporte. El fenómeno se explica como un hecho de reciente data, los indígenas asumen la escritura como una tecnología que instrumenta la comunicación de su propia cultura e instala una nueva problemática: el tránsito del sujeto de la cultura que comunica su cosmovisión en nuevos escenarios, cuando menos dos situaciones, el reacomodo de las formas tradicionales en espacios relativamente nuevos, y el hecho de que como recopilador se convierte en escritor. Por lo que esta comunicación caracteriza a esta escritura como el kené de la palabra, desde la cultura y la trasmisión de la cultura, nos referimos a la cultura Shipibo-conibo, en la palabra y diseño de Lastenia Canayo, Los dueños del mundo Shipibo (2004). | es |
dc.identifier.uri | https://repositorioletrascorpus.unmsm.edu.pe/handle/123456789/264 | |
dc.language.iso | es | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | |
dc.subject | Amazonía | es |
dc.subject | Shipibo-conibo | es |
dc.subject | Kené | es |
dc.subject | Narrativa | es |
dc.subject | Lastenia Canayo | es |
dc.subject | Siglo XXI | es |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.05 | |
dc.title | Literatura indígena amazónica Shipibo-conibo y el kené de la palabra de Lastenia Canayo. | es |
dc.type | Article |