Browsing by Author "Espino Relucé, Rufino Gonzalo."
Now showing 1 - 8 of 8
Results Per Page
Sort Options
- ItemElementos para el proceso y corpus de la narrativa quechua contemporánea.(2018) Espino Relucé, Rufino Gonzalo.La conquista de la letra significó para los quechuahablantes experimentación y exploración de nuevas formas de expresión. Ello sucedería hacia mitad del siglo XX, cuando en Cusco y en Huanta se difundieron los primeros relatos y poemas escritos por quechuas. Planteamos que estas narrativas se consolidan a fines del siglo XX e inicios del XXI como manifestaciones independientes que alcanzan la conformación de un corpus no solo respetable sino representativo. Nuestra investigación se propone visibilizar el corpus de la narrativa quechua; tomará como referente temporal 1980-2015 y sitúa su estudio en la producción quechua del Perú. Estas narrativas forman parte de la modernización del país a partir del siglo XX; atiende básicamente a las manifestaciones escritas, no a las formas orales, aunque inevitablemente las vincularemos a ellas.
- ItemEtnopoética quechua Textos y tradición oral quechua.(2007) Espino Relucé, Rufino Gonzalo.No cuenta con resumen.
- ItemLa aldea letrada quechua: la literatura quechua en el espacio de la literatura canónica del siglo XIX.(2001) Espino Relucé, Rufino Gonzalo.El texto propone imaginar una tradición escritura! quechua que se produce en los márgenes de la ciudad letrada. La existencia de un corpus literario permite dar cuenta de un sistema otro, el sistema literario quechua, que se vincula a los polos culturales de desarrollo regional, que he denominado "aldea letrada quechua". Se examina el caso del poeta Juan Wallparrimachi Mayta.
- ItemLa literatura indígena amazónica. Aproximaciones a una cartografía.(2022) Espino Relucé, Rufino Gonzalo.Este artículo presenta una aproximación a una cartografía de las literaturas indígenas amazónicas. Aborda los principales núcleos problemáticos de esta como expresión que distingue y registra un doble estatus: la continuidad del legado antiguo y la recreación y creación de la cultura en el ámbito de la escritura contemporánea. El primero, referido a la condición ancestral que se expresa como la vigencia de la tradición y memoria oral de los pueblos indígenas; el segundo, referido a las trans- formaciones como parte de la modernización del Perú. Por lo que se diferencian procesos en los que el especialista —foráneo, cura, antropólogo, lingüista— recopila y estudia las culturas amazónicas de aquellos en que integrantes de la comunidad —un sujeto indígena de enunciación— lo hacen como representación de su etnia y en la letra de su lengua para escribir una literatura propia. De tal forma, se propone que lo nuevo llega con los trazos de la conquista de la letra por los pueblos originarios; una nueva literatura que no será un proceso de inclusión, sino la apropiación progresiva de la tecnología de la escritura y la visibilización de las manifestaciones discursivas nativas de la diversidad étnica de la Amazonía peruana. Al mismo tiempo, se establece un itinerario que vincula territorio, cultura y lengua, y se postula que estas expresiones se relacionan con el territorio como poéticas situadas. Formalmente se pone énfasis en algunos ejes temáticos que confluyen y que dan cuerpo a la palabra indígena: su cosmogonía, su humanidad —sus orígenes y la otra gente—, su relación con los espíritus, sus poemas-cantos, el Inka Malo y el impacto de la modernización en los que dialogan la memoria de los ancestros y los contextos histórico culturales.
- ItemLiteratura indígena amazónica Shipibo-conibo y el kené de la palabra de Lastenia Canayo.(2018) Espino Relucé, Rufino Gonzalo.Esta comunicación propone el rapto de la escritura como expresión de la cultura indígena que se traslada a un nuevo soporte. El fenómeno se explica como un hecho de reciente data, los indígenas asumen la escritura como una tecnología que instrumenta la comunicación de su propia cultura e instala una nueva problemática: el tránsito del sujeto de la cultura que comunica su cosmovisión en nuevos escenarios, cuando menos dos situaciones, el reacomodo de las formas tradicionales en espacios relativamente nuevos, y el hecho de que como recopilador se convierte en escritor. Por lo que esta comunicación caracteriza a esta escritura como el kené de la palabra, desde la cultura y la trasmisión de la cultura, nos referimos a la cultura Shipibo-conibo, en la palabra y diseño de Lastenia Canayo, Los dueños del mundo Shipibo (2004).
- ItemÑuqa-ñuqanchis: polos de desarrollo poético, resistencia colectiva y ego andino en la poesía quechua contemporánea (1982-2014).(2015) Espino Relucé, Rufino Gonzalo.Nuestra aproximación a la poesía contemporánea trabaja las relaciones entre el sentido de la historia y de la producción poética quechua. Se entiende por poesía quechua contemporánea a aquella que se apropia de la escritura y cobra autonomía hacia 1955. Haré una cala en el corpus de las tres últimas décadas: en ella identifico dos polos de desarrollo poético: Cuzco-Collao y Ayacucho-Chanka. Reviso en la textualidad quechua la percepción colectiva y aparición del ego andino, y me detengo en dos poetas: Dida Aguirre y Carlos Huamán López.
- ItemLa poesía quechua: rapto de la escritura y corpus contemporáneo (siglos XX y XXI).(2019) Espino Relucé, Rufino Gonzalo.La poesía quechua contemporánea la entendemos como la afirmación de una cultura de resistencia, su vigencia como lengua y como ejercicio de escritura se produce en todo el siglo xx y se afianza en el siglo xxi. Se trata de un tipo de texto que se realiza en el entramado de la tradición quechua y la impronta de sus aprendizajes de la cultura occidental y al mismo tiempo pone en primer plano cómo y con qué criterios se abordaría el corpus de la poesía quechua escrita contemporánea. Su abordaje tendría que ser revisada desde el rapto de la escritura que implica atender a nociones como proceso, escritura y zona literaria. Se trabajó sobre un universo de fuentes que va de 1904 al 2017.
- ItemPoéticas quechuas: Garcilaso, Guamán Poma y Anchorena.(2006) Espino Relucé, Rufino Gonzalo.El objeto de este artículo es identificar el contexto y las premisas de las poéticas quechuas de connotados intelectuales como Garcilaso, Guamán Poma y Anchorena. Suma a este interés el de saber cómo funciona cada una de ellas y la tradición a la que se deben. Luego, el artículo se centra en la Gramática Quechua de Anchorena, publicada en 1837, trabajo que rinde tributo a las descripciones hechas por Garcilaso sobre la poesía quechua.